yuui

yuuiさん

yuuiさん

これは何かを思い出させる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

なんか懐かしい気持ちになったので、「これは何かを思い出させる」と言いたいです。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/11 23:57

回答

・This reminds me of something.
・This makes me feel nostalgic.
・This brings back memories.

1. This reminds me of something.
「これは何かを思い出させる」

「remind A of B」で「AにBを思い出させる」という意味になります。

2. This makes me feel nostalgic.
「これは懐かしい気持ちにさせる。」

「make 人+形容詞」で「人を〜の状態にする」という意味になります。例えば、よく聞くフレーズで「I make you happy.」がありますが、これは「私はあなたを幸せにする。」という意味です。

「nostalgic」は形容詞で「懐かしい」という意味です。

3. This brings back memories.
「これはいろいろ思い出す。」

「bring back memories」は「思い出が戻ってくる」という意味から「懐かしい」と使われることが多いです。

0 245
役に立った
PV245
シェア
ツイート