namura

namuraさん

2022/09/26 10:00

英語力を武器に仕事したい を英語で教えて!

英語力を前面にだして職を探すときに「英語力を武器に仕事をしたい。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 962
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/28 00:00

回答

・I want to use my English proficiency as an asset in my job.
・I want to leverage my English skills in my career.
・I aim to utilize my English expertise as a competitive edge in my professional life.

I want to utilize my English proficiency as a key asset in my job search.
「私は英語力を主要な強みとして、求職活動に活用したいと思います。」

このフレーズは、「私は自分の英語力を仕事上の強みとして活用したい」という意図を示しています。就職活動や転職の際に面接で話す言葉や履歴書、職務経歴書に記述する際など、自分のスキルや資質を伝えたいときに使用することができます。また、現在の職場での移動や昇進を目指す場合、上司や人事部門に対して自分の英語力がビジネスに役立つことをアピールする状況でも使えます。

I want to leverage my English skills in my career search.
「私は就職活動で自分の英語力を最大限に活用したいです。」

I aim to utilize my English expertise as a competitive edge in my professional life.
私は自分の英語力を専門的な生活における競争力として活用したいと考えています。

"I want to leverage my English skills in my career"は、自分が持つ英語能力を職業に活かすという意思や希望をよりカジュアルで直接的に表現しています。この表現は、インフォーマルな状況や感情的なコミュニケーションでよく使います。

一方で、"I aim to utilize my English expertise as a competitive edge in my professional life" は、よりフォーマルな文脈で使用します。あるいは、インタビューやビジネスレベルの会話で、自己の強みや目標を細部にわたって丁寧に説明したい場合にも使います。

Mustuko

Mustukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/05 22:03

回答

・make the most of
・take advantage of

「英語力を武器に仕事をしたい」は、「​~をフルに利用する」「〜を最大限に活用する」などの意味がある「make the most of」、「~をうまく利用する」「~を生かす」「~を駆使する」などの「take advantage of」などを使って表現できます。

I would like to make the most of my English ability.
I would like to take advantage of my English ability.


また、「Aを武器に使う」は、「戦力」「強み」という「asset」や、「武器」の「weapon」を比喩的に使い、「use A as an asset」「use A as a weapon」とも言い表せます。

これらを使って「英語力を武器に仕事したい」を以下のように言えます。

I would like to work using my English ability as an asset.
I would like to work using my English ability as a weapon.

自分の状況や気持ちに合った表現を使ってみてくださいね。

役に立った
PV962
シェア
ポスト