iriyamaさん
2023/10/10 10:00
彼のアートは未来的なビジョンを描いている を英語で教えて!
芸術学部の学生の評価する時「彼のアートは未来的なビジョンを描いている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・His art presents a futuristic vision.
・His art offers a glimpse into the future.
彼の作品は、まるで未来を描いているようだね!というニュアンスです。
SF映画のような先進的なデザインや、近未来的な世界観を表現するアート、建築、ファッションなど、幅広いものを褒めるときに使えます。クリエイティブで独創的な作品にぴったりな表現です。
His art presents a futuristic vision, which really sets him apart from his peers.
彼のアートは未来的なビジョンを描いていて、それが彼を同級生の中で際立たせています。
ちなみに、この一文は「彼の作品は未来を垣間見せてくれる」という意味です。単に先進的というだけでなく、まるで未来の世界を少しだけ覗き見させてくれるような、示唆に富んだワクワクする感じが伝わります。革新的なテクノロジーアートや、社会の未来像を描いた作品などを褒めるときにピッタリな表現ですよ。
His art offers a glimpse into the future; it's so innovative and forward-thinking.
彼のアートは未来を垣間見せてくれる。とても革新的で先進的だ。
回答
・His art portrays a futuristic vision.
・He captures a sense of futurism in his artwork.
・His artistic vision is ahead of its time.
1. His art portrays a futuristic vision.
「彼のアートは、未来的なビジョンを描いている。」
【portray ...】は「~を表現する、描く」といった意味の動詞になります。【futuristic】は「未来的な、未来を表す、革新的な」といった意味を表す形容詞です。
2. He captures a sense of futurism in his artwork.
「彼は、アートで、未来的な感覚をとらえている。」
【capture ...】で「~をとらえる、描く」といった意味の動詞になります。【futurism】は「未来志向、未来派」等の意味になり、最後の【artwork】は「芸術作品」を表します。
3. His artistic vision is ahead of its time.
「彼の芸術のビジョンは、時代の先を行っている。」
【artistic】は「芸術の、芸術的な」を意味する形容詞です。【ahead of its time】で「時代の先を行く=未来的な」というニュアンスになります。
Japan