Lisaさん
2023/08/29 10:00
零下3度 を英語で教えて!
とても寒い地方に実家があるので、「冬は家の中でも零下3度になる」と言いたいです。
回答
・3 degrees below zero
・3 degrees below freezing
・3 degrees under zero
In the winter, it gets down to 3 degrees below zero even inside my family home because it's located in a very cold area.
冬になると、とても寒い地方に実家があるため、家の中でも零下3度になります。
「3 degrees below zero」は「マイナス3度」を意味します。これは気温を表す表現で、特に冬の寒い日や冷凍庫の中の温度などを説明する際に使います。例えば、「今日の気温は3度以下ゼロだった」や「冷凍庫の温度は3度以下ゼロに設定されている」のように用いられます。また、比喩的に「マイナス3度」のような厳しい、困難な状況を示すために使うこともあります。
In the winter, it even gets 3 degrees below freezing inside my house back home.
冬になると、私の実家の中でも氷点下3度になります。
In winter, it gets 3 degrees under zero even inside my house back in my hometown.
冬には、私の故郷の家の中でも零下3度になります。
両方とも気温が氷点下3度を意味しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「3 degrees below freezing」は主に科学的または正式な状況で使用され、氷点下という概念を強調します。これは特に気温が氷点を下回ると物質が凍結するという現象を強調するために使用されます。「3 degrees under zero」はより日常的な表現で、単に気温がゼロ度以下であることを示しています。ニュアンスとしては、それがどの程度寒いか、または寒さがどのように感じられるかにより焦点を当てています。
回答
・Minus three degrees Celsius
「Minus three degree Celsius」
零下3度
「Minus」は「零下」で「Degrees Celsius」は「摂氏~度」という意味です。発音は「ディグリーセルシアス」です。ちなみに「華氏」は「Degrees Fahrenheit」と言います。発音は「ディグリーファーレンハイト」です。日本語と同じように「度」「Degree」は角度にも温度にも使うことができます。
例文
My family house is in a cold region, so it can reach minus three degrees Celsius even inside the house in winter.
私の実家は寒冷地にあるため、冬は家の中でも零下3℃になることがあります。