komori

komoriさん

2023/08/28 11:00

印象派 を英語で教えて!

美術館で絵を学んだので、「今度は印象派の絵を見に行きたい」と言いたいです。

0 493
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Impressionism
・Impressionist Movement
・Impressionist School

I've been learning about painting and now I want to go see some Impressionist art.
「絵について学んできましたが、今度は印象派の絵を見に行きたいです。」

印象派は19世紀後半にフランスで生まれた芸術運動で、感じるままの風景や日常生活を描くことを重視しました。極めて主観的な視点や、瞬間瞬間の光や色彩を捉えようとするスタイルが特徴です。そのため、描かれた作品は曖昧で、一見するとぼんやりとした印象を与えることから「印象派」と名付けられました。使えるシチュエーションは、新しい視点や感覚を表現する際や、伝統的な枠組みから逸脱することを示す際などに適しています。

I've been learning about art at the museum, so next I'd like to go see some Impressionist paintings.
美術館で絵を学んできたので、次には印象派の絵を見に行きたいです。

I've been studying art at the museum, and now I'd like to go see some Impressionist paintings.
美術館で絵を学んできました、今度は印象派の絵を見に行きたいと思います。

Impressionist MovementとImpressionist Schoolは共に19世紀の芸術運動を指しますが、微妙な違いがあります。Impressionist Movementは一般的に、この時代の芸術全体の流れや個々の作品、アーティストのスタイルを指すことが多いです。一方でImpressionist Schoolは、より具体的には、印象派の原則や教義を学んだ、または教えた、アーティストたちのグループまたはそのコミュニティを指すことが多いです。しかし、これらの用語は多くの場合、互換性があり、同じ意味で使われることもあります。

Koharu

Koharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 08:28

回答

・Impressionism

印象派は英語でImpressionismと言います。
印象派というと代表的な作家はモネやマネ、ルノワールなどが挙げられます。


Because I used to study art, I want to go to and see the art of Impressionism.
「美術を学んでいたので今度は印象派の絵を見に行きたい」

印象派とよく比較される言葉として
・抽象派 = abstractionist
・ポスト印象派 =post impressionism
・写実派 =realistic
などが挙げられます。

役に立った
PV493
シェア
ポスト