arisaさん
2023/08/28 11:00
まだ在庫はありますか? を英語で教えて!
買い物にきていて、特定の商品を指して店員に『まだ在庫ありますか?』と言いたいです。
回答
・Do you still have it in stock?
・Is it still available in stock?
・Do you still have any left in stock?
Do you still have this pair of shoes in stock?
「この靴はまだ在庫ありますか?」
「Do you still have it in stock?」は「まだ在庫ありますか?」という意味です。商品を購入する際に店員に対して、特定の商品がまだ店頭にあるか確認する際に使います。また、オンラインショッピングのカスタマーサポートに問い合わせる際にも使われます。あるいは、一度品切れだった商品が再入荷したかを確認する際にも使えます。
Excuse me, is this item still available in stock?
「すみません、この商品はまだ在庫ありますか?」
Do you still have any of these shoes left in stock?
「この靴、まだ在庫ありますか?」
基本的に、「Is it still available in stock?」と「Do you still have any left in stock?」は同じ意味で、製品が在庫に残っているかどうかを尋ねています。しかし、「Is it still available in stock?」はよりフォーマルでビジネスライクな状況で使われることが多く、オンラインショッピングや店頭での販売員との会話でよく使われます。一方、「Do you still have any left in stock?」はよりカジュアルな会話や、友人や家族との会話で使われることが多いです。
回答
・Do you still have something in stock?
「エアコンの在庫はまだありますか?」という文で考えてみましょう。単語は、「まだ」は副詞「still」を使います。また「在庫に」は副詞句で「in stock」と表現します。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[air conditioners])に副詞句「在庫に:in stock」を組み合わせて構成します。そして疑問文ですので助動詞「do」を文頭に置きます。
たとえば"Do you still have air conditioners in stock?"とすれば上記の日本文の意味になります。