mamikoさん
2023/08/28 10:00
あいうえお順で を英語で教えて!
日本語の五十音の順番通りに並べる時に「あいうえお順で」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・In alphabetical order
・In ABC order
・In phonetic order
Please arrange these words in alphabetical order.
これらの単語をアルファベット順に並べてください。
「アルファベット順」という意味の「in alphabetical order」は、文字や単語をAからZまでのアルファベット順に並べることを指します。この表現は、名前のリストを作成したり、辞書、索引、文書を整理したりする際によく使われます。また、人々が情報を簡単に見つけることができるようにするための一般的な方法でもあります。例えば、図書館の本は通常、著者の名前や書籍のタイトルに基づいてアルファベット順に並べられています。
Please arrange these vocabulary words in ABC order.
これらの単語をABC順に並べてください。
Please arrange these in phonetic order.
「これらを音声順に並べてください。」
In ABC orderはアルファベット順を指し、文字の並び順をAからZまでのアルファベット順にすることを意味します。例えば、文書を整理する際や名前のリストを作成する際などに使われます。
一方、In phonetic orderは音声順を指します。これは、単語や名前が発音される順序で並べることを意味します。例えば、辞書や言語学の研究などでは、同じ音の単語や表現を一緒にグループ化するために使われることがあります。
回答
・in Japanese alphabetical order
「順で」を表す時は"order"がよく使われます。
・Could you arrange books in Japanese alphabetical order?
(本をあいうえお順に並べてくれませんか?)
「アルファベット順」と言うときは単に"alphabetical order"と言います。
・It feels good to find books in library arranged in alphabetical order.
(図書館の本がアルファベット順に並んでいるのは気持ちが良い。)