yuiさん
2023/08/08 12:00
〇時にアラームをセットする を英語で教えて!
アラームなしでは起きれないので、「毎日7時にアラームをセットしています」と言いたいです。
回答
・Set an alarm for 〇 o'clock.
・Set the alarm to go off at 〇 o'clock.
・Program the alarm for 〇 o'clock.
I set an alarm for 7 o'clock every day because I can't wake up without it.
私はアラームなしでは起きられないので、毎日7時にアラームをセットしています。
「〇時にアラームを設定してください」という意味です。〇には具体的な時間が入ります。例えば、「Set an alarm for 7 o'clock.」なら、「7時にアラームを設定してください」となります。主に、スマートフォンや目覚まし時計などで自分や他人に対して、特定の時間にアラームを鳴らすよう指示するときに使われます。朝の起床時間や重要なミーティングの時間など、忘れてはならない時間を確実に覚えるために使用します。
I set the alarm to go off at 7 o'clock every day.
「毎日7時にアラームをセットしています。」
I program the alarm for 7 o'clock every day because I can't wake up without it.
アラームなしでは起きられないので、毎日7時にアラームを設定しています。
Set the alarm to go off at 〇 o'clock と Program the alarm for 〇 o'clock の違いは微妙で、基本的には同じ意味になりますが、使用する機器やシチュエーションによって使い分けられます。
Set the alarm to go off at 〇 o'clock は一般的な目覚まし時計やスマートフォンなどで特定の時間にアラームを鳴らす設定をする時に使います。
一方、Program the alarm for 〇 o'clock はより高度な機器やシステム、例えばスマートホームシステムなどでアラームを設定する場合に使われます。Programは設定よりも少し技術的なニュアンスを持っています。
回答
・set my alarm at 〇
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「〇時にアラームをセットする」は英語で上記のように表現できます。
set my alarmで「アラームをセットする」という意味になります。
例文:
I set my alarm at 7 every day.
毎日7時にアラームをセットしています。
I can’t get up without the alarm, so I always set my alarm at 6.
アラームなしでは起きれないので、いつも6時にアラームをかけています。
* without 〜なしで
(ex) My children are fine without me.
私の子どもたちは私無しで大丈夫です。
I set my alarm at 5, but I can’t get up.
5時にアラームをかけてるけど、起きれないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!