
Meguさん
2023/07/25 10:00
ハーバリウム を英語で教えて!
花屋で、「店員さんにハーバリウムを買いたいです。」と言いたいです。
回答
・preserved flower bottle
「ハーバリウム」は上記のように表現します。
英語で herbarium は、本来「植物標本集」を指す言葉ですが、日本ではオイルに浸したインテリア用の花のことを「ハーバリウム」と呼ぶため、そのまま herbarium と言っても海外では通じにくいことがあります。
アメリカやイギリスでは、日本の「ハーバリウム」に近いものは preserved flower bottle 「保存された花」や floral display in oil「オイルに浸された花のディスプレイ」などと説明されます。ただし、このような商品は欧米ではまだ一般的でないため、具体的に説明するほうが伝わりやすいでしょう。
例文
Do you have a preserved flower bottle with flowers stored in oil?
オイルに保存された花が入っている飾り用のボトル(ハーバリウム)はありますか?
※Do you have 〜はありますか?
※flowers 花々
※stored in oil オイルに保存された
ご参考になれば幸いです。