Jojo

Jojoさん

2023/07/24 10:00

夕立 を英語で教えて!

夏の夕方に雨が降る時に夕立と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 309
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Evening shower
・Sudden evening rainstorm
・Sunset squall

In English, a sudden rain shower in the evening during summer is called an evening shower.
英語では、夏の夕方に突然雨が降ることをevening showerと呼びます。

「Evening shower」は「夕立」という意味で、特に夕方に突然降りだす短時間の雨を指します。日本の夏場によく見られる現象で、一日の暑さを和らげ、涼しさをもたらします。「夕立」は一般的には気象の話題や天候予報で使われます。また、詩や物語、歌詞などで、せわしなさ、一時的な悲しみや変化、あるいは涼しさや安らぎを象徴するメタファーとしても使えます。

We were caught in a sudden evening rainstorm during our summer picnic.
「私たちは夏のピクニック中に突然の夕立に遭遇しました。」

In English, we call a sudden shower in the evening a sunset squall.
英語では、夕方に突然雨が降ることを「サンセットスコール」と呼びます。

Sudden evening rainstormは急な夕方の雨嵐を指す一方、Sunset squallは日没時の突風や急な雨を指します。前者は雨の降り方や雨量に注目する一方、後者はその発生時間(日没時)と突風の存在に重点を置いています。したがって、sudden evening rainstormは量的に多い雨を想像させ、sunset squallは日没時の急な天候の変化を強調します。これらのフレーズは、それぞれの特定の天候状況を説明する際に使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/31 12:25

回答

・evening shower
・sudden shower

「夕立」は英語では evening shower や sudden shower などで表現することができます。

On my way home from school, an evening shower rained, so I got soaked.
(学校から帰る途中、夕立が降ったのでびしょ濡れになった。)

On my way here, I had a sudden shower.
(来る途中に、夕立に遭ったよ。)

※ちなみに shower を使った表現で、出産前に、妊婦をお祝いするパーティーのことを baby shower と言います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV309
シェア
ポスト