manaさん
2023/07/24 10:00
チケットはいくらですか? を英語で教えて!
映画館で、チケット売り場の人に「このチケットはいくらですか?」と言いたいです。
回答
・How much is the ticket?
・What's the cost of the ticket?
・How much does the ticket run?
Excuse me, how much is the ticket?
すみません、このチケットはいくらですか?
「How much is the ticket?」は「チケットはいくらですか?」という意味の英語表現です。映画館やコンサート、電車やバスなどの公共交通機関、観光地などで入場券や乗車券の価格を尋ねる際に使います。また、その場でチケットを購入する意向があることを示すために使うことが多いです。
What's the cost of the ticket?
「このチケットはいくらですか?」
How much does the ticket run?
「このチケットはいくらですか?」
What's the cost of the ticket?は一般的で直接的な表現で、特定のチケットの価格を知りたいときに使います。一方、How much does the ticket run?はよりカジュアルで、話し言葉的な表現です。また、runは価格が変動する可能性を含み、一般的な価格帯を尋ねるときに使われることがあります。両者の違いは主に形式とトーンによるものです。
回答
・How much is the ticket?
How much~?:~はいくらですか?
ticket:チケット、券
例文
How much is this ticket?
このチケットはいくらですか?
I want to travel from Tokyo to Osaka by Shinkansen, how much is the return ticket?
東京から大阪まで新幹線で行きたいのですが、往復のチケットはいくらですか?
※乗り物の「往復チケット」はイギリスではreturn ticket、アメリカではround-trip ticketというのが一般的です。なお、アメリカでreturn ticketというと復路(帰り)のチケットのみを指しますので気をつけてくださいね。