shirakiさん
2023/07/17 10:00
登下校時 を英語で教えて!
英語の勉強方法を聞かれたので、「登下校時に英語のニュースを聞いている」と言いたいです。
回答
・Commuting to and from school
・School run
・Walking to and from school
I listen to English news while commuting to and from school.
登下校時に英語のニュースを聞いています。
「commuting to and from school」は、学校への通学・通学帰りを指す表現です。特に電車やバス、自転車などを利用している場合によく使われます。学生の日常生活や、通学中に起こる出来事、またその時間に学びやリフレッシュを行うことを描写する際に有用です。例えば、「通学時間を使って読書をしている」や、「通学帰りに友達とカフェによる」など、日常のルーティンやライフスタイルを話題にする際に適しています。
I listen to English news during the school run.
登下校時に英語のニュースを聞いています。
I listen to English news while walking to and from school.
登下校時に英語のニュースを聞いています。
"School run" は通常、親が車で子供を学校に送迎するシチュエーションを指します。特に忙しい朝の時間に使われることが多く、このフレーズは児童の送迎に焦点を当てています。対して "Walking to and from school" は、子供が自分で歩いて学校に行くケースを指し、送迎よりも独立した行動を強調します。親が一緒に歩く場合もありますが、主体はあくまで子供自身の移動です。どちらのフレーズも送り迎えの方法や状況によって適切に使い分けられます。
回答
・On my way to and from school
直訳すると、「学校の行き帰り道の上で」という意味で、「登下校時」という意味で使うことができるフレーズです。
On my way to and from school, I listen to the news in English everyday.
登下校時に毎日英語のニュースを聞いています。
I like to talk and stop by the shop with my friends on my way to and from school.
登下校時に、友達と話をしたり、寄り道をしたりすることが好きです。
ちなみに、
go to school 「登校する」
leave school 「下校する」
after school 「放課後」
と表現します。
Japan