OKABE

OKABEさん

OKABEさん

同級生 を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

自宅で、家族に「今から同級生とランチに行ってくるね」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・Classmate
・Schoolmate
・Peer

I'm going out to have lunch with my classmate now.
「今から同級生とランチに行ってくるね。」

「Classmate」は英語で「同級生」を意味します。「Classmate」は同じ学校や同じクラスの生徒間で使われる言葉で、彼らが同じ年齢であるか、あるいは同じ学年に在籍していることを指します。学校や大学などの教育機関、または研修やセミナーなどの教育的な環境で使われます。例えば、「He is my classmate」は「彼は私の同級生です」という意味になります。

I'm going out for lunch with a schoolmate now, okay?
「今から同級生とランチに行ってくるね」

I'm going out for lunch with a classmate now.
「今から同級生とランチに行ってくるね。」

Schoolmateは一緒に学校に通っている人を指し、主に学校の文脈で使用されます。一方、Peerは同じ年齢、地位、能力などを持つ人を指し、学校だけでなく職場や社会全般の状況で使用されます。Peerは競争相手や比較対象を示すこともあります。したがって、schoolmateは特定の環境を共有する人々を指し、peerは同等性や相互性を強調します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/29 20:43

回答

・classmate

「classmate(クラスメイト)」は「同級生(同じ学年や同じクラスの人)」を指します。

例文
I'm off to lunch with my classmates now.
今から同級生とランチに行ってくるね。

Jenny and I are classmates. We are thick as thieves.
ジェニーと私は同級生です。とても親しい間柄です。
→「thick as thieves」は決まった英語の表現で、直訳は「泥棒たちのように厚く」ですが、 「とても仲が良い」という意味があります。「thick」と「thieves」で「thi-」が頭韻を踏んでいます。

以下、学校に関する英語表現をいくつかご紹介します。
・teacher:教師
・lecturer:(大学の)専任講師、非常勤講師
・professor:教授
・master's degree:修士
・doctorate:博士

0 444
役に立った
PV444
シェア
ツイート