Sekiya

Sekiyaさん

Sekiyaさん

中間くらいの成績 を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

テストの結果を聞かれたので、お母さんに、「中間くらいの成績だった」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・Average grades
・Mediocre grades
・Middle-of-the-road grades

I got average grades on the test, mom.
「テストの成績は中間くらいだったよ、お母さん。」

「Average grades」は「平均成績」を意味します。学生の成績を複数の教科や期間を通じて平均した数値のことを指します。例えば、学期末の成績表や入学試験の審査、奨学金の申請などで、学生の一貫した学業成績を評価するために使われます。好成績を維持することが求められるシチュエーションで、「Average grades」は重要な指標となります。

I got mediocre grades on the test, Mom.
「テストの成績は中間くらいだったよ、お母さん。」

I got middle-of-the-road grades on the test, Mom.
テストの成績は、中間くらいだったよ、ママ。

Mediocre gradesとMiddle-of-the-road gradesはともに平均的な成績を表す言葉です。しかし、Mediocre gradesはやや否定的なニュアンスを含み、期待以下の成績や平均以下の成績を指して使われます。一方、Middle-of-the-road gradesは文字通り中間の成績を指し、特に良くも悪くもない、平均的な成績を意味します。この言葉は否定的な含みを持たず、単に平均的な成績であることを客観的に表現します。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/27 14:06

回答

・middle-ish
・around the middle of grade

「真ん中」は middle や center です。「真ん中らへん」の場合は middle-ish や around the middle のように言えます。-ish は「そのくらい」とか「っぽい」とか「のような」という意味です。

I got around the middle of grade.It's good for me.
真ん中ら辺の成績でした。私にとってはよかった!

A Where do you live?
 どこ住んでるの?
B In the middle-ish.
 真ん中らへんです。

0 345
役に立った
PV345
シェア
ツイート