katsueさん
2023/07/13 10:00
思いつく を英語で教えて!
会社で、先輩に「どうやったら、そんな考えを思いつくのですか?」と言いたいです。
回答
・Come to mind
・Think of
・Occur to me
How do ideas like that come to mind for you?
「どうやったら、そんな考えが浮かぶのですか?」
「Come to mind」は「思い浮かぶ」や「思い出す」という意味の英語の表現で、何かを偶然に思い出したり、何かを見て連想したりする状況で使われます。例えば、「When I think of summer, the beach immediately comes to mind」(夏を思うと、すぐにビーチが思い浮かぶ)のように使用します。また、アイデアや提案を求められた時にも使えます。例えば、「Do any ideas come to mind?」(何かアイデアは思い浮かびますか?)。
How do you manage to think of such ideas?
どうやって、そんなアイデアを思いつくのですか?
How does it occur to you to come up with such ideas?
「どうやったら、そんな考えを思いつくのですか?」
Think ofは、ある事を積極的に考える状況で使われます。例えば、ある問題の解決策を考える場合や、何かを想像する場合などです。
一方、occur to meは、何かが突然、思いがけずに頭に浮かんだ時に使います。この表現は、自発的な思考よりも、偶然や意外な発見を強調します。したがって、これらのフレーズは同じ意味を持つとは言えませんが、それぞれ異なる文脈で使われます。
回答
・come up with
例文:
How do you come up with such innovative ideas?
(どうやったら、そんな斬新な考えを思いつくのですか?)
「思いつく」は英語で "come up with" といいます。覚えておくと日常生活でもよく使える句動詞ですよ。
「どうやったら〜?」という聞き方は "How do you...?" を使うことができます。
⭐︎ innovative:斬新な、革新的な
例文:
I came up with a fun game to delight children!
子どもを喜ばせる楽しい遊びを思いつきました!
⭐︎ delight:喜ばせる
回答が参考になれば幸いです!