Emiko Sudaさん
2020/09/02 00:00
料理学校 を英語で教えて!
料理学校に通っていることを話す時に使う「料理学校」は英語でなんというのですか?
回答
・Culinary School
・Cooking School
・Gourmet Institute
I'm currently attending a culinary school.
現在、私は料理学校に通っています。
「Culinary School」は料理学校や調理師専門学校を指す英語の表現です。ここでは、基本的な調理技術から高度な技術まで幅広く学ぶことが可能で、プロのシェフを目指す人々が通うことが多いです。また、趣味で料理を学びたい一般の方々も受講することができます。そのため、料理に関連する職業を目指す人々が集まったり、料理教室が開催されている場所を指す際に使用します。
I'm currently attending a culinary school to improve my cooking skills.
「私は料理のスキルを向上させるために現在、料理学校に通っています。」
I'm currently attending a culinary school.
現在、料理学校に通っています。
Cooking SchoolとGourmet Instituteの主な違いは、その目的と対象者です。Cooking Schoolは一般的に、調理技術を学びたい家庭料理人や初級者向けの学校を指します。基本的な調理技術から特定の料理ジャンルまで幅広く学べます。一方、Gourmet Instituteは高度な料理技術や特定の料理ジャンルに焦点を当てたプログラムを提供する機関を指すことが多いです。料理人やプロのシェフ、または高度な料理知識を求める料理愛好家向けです。
回答
・Culinary school (institute)
・Cooking school
料理学校は、まず Culinary school (institute) で表せます。
Culinary には「料理の」という意味があります。学校は school / institute が使われます。
Cooking school とも表現できます。こちらはどちらかと言うと「料理教室」に近いです。
Ex) I study in culinary school. Though I haven't studied enough yet, I’d like to open a cake shop in Paris in the future.
(調理学校に通って学んでいます。まだ修行が足りていませんが、将来はパリで自分のケーキ店を開きたいです。)
ご参考いただけますと幸いです。