yuinaさん
2023/06/22 10:00
酵素 を英語で教えて!
新しくできた温泉施設に行くので、「酵素風呂はデトックスにいいんだって」と言いたいです。
回答
・Enzyme bath
・Fermentation bath
・Detox bath
1. Enzyme bath
これは「酵素風呂」という最も一般的で直接的な表現です。酵素を利用した入浴法を指し、リラクゼーションや健康効果が期待されます。
例文:I heard that the enzyme bath is great for detoxification.
(酵素風呂はデトックスにいいと聞いたよ。)
2. Fermentation bath
「発酵風呂」という意味で、酵素の発酵作用を利用した入浴法を指します。酵素風呂と同様の効果が期待されることがあります。
例文:The new spa offers a fermentation bath that promotes detox.
(新しいスパではデトックスを促進する発酵風呂を提供しているよ。)
3. Detox bath
「デトックス風呂」という意味で、体内の毒素を排出することを目的とした入浴法を指します。酵素風呂もこのカテゴリーに含まれることがあります。
例文:Many people believe that a detox bath can improve overall health.
(多くの人がデトックス風呂が全体的な健康を改善すると信じている。)
ちなみに、特定の温泉施設やスパの名前が一般名詞化している場合もあります。例えば、「Kampo」や「Onsen」などの言葉が、特定の入浴法を指すことがあります。