Takako Mikawa さん
2020/02/13 00:00
クレジットカードの不正利用 を英語で教えて!
身に覚えのない請求があった時に「クレジットカードが不正利用されたみたい。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Credit card fraud
・Credit card skimming.
It seems like my credit card has been fraudulently used.
「クレジットカードが不正利用されたみたいです。」
クレジットカード詐欺は、不正な方法で他人のクレジットカード情報を使って盗難行為をすることを指します。これには、カード情報を盗み、無許可でパーソナルな支払いや大量の購入をするなどの行為が含まれます。使えるシチュエーションとしては、主に消費者が日常的に購入をする際などが挙げられます。この問題はオンラインショッピングが一般化するにつれて、ますます深刻化しています。
It seems like my credit card has been skimmed as there are charges I don't recognize.
「自分がした覚えのない請求があったから、クレジットカードがスキミングされたみたいだ。」
Credit card fraudは、クレジットカード情報が不正に使用される全般的な状況を表します。例えば、誰かが盗まれたクレジットカードを使って購入する、またはカード情報を使ってオンラインで購入することなどが含まれます。
一方、Credit card skimmingはクレジットカードの詐欺の一種で、特別なデバイスを使ってクレジットカードの磁気ストライプ情報をコピーする行為を指します。これは主にレストランやガソリンスタンドなどで行われます。この情報を使って、不正な取引を行うことが可能です。
回答
・unauthorized use
【unauthorized use 】=不正使用
Someone attempted unauthorized use of my credit card.
誰かが、私のクレカを不正使用しようとしたみたい。
attempt = 試みる
authorized = 権限のある ⇔unauthorized
【invalid】=無効
It failed due to the invalid PIN code.
無効な暗証番号で失敗したみたいだけれど。
fail= 失敗する
PIN code, security number = 暗証番号