HANNAさん
2023/04/24 10:00
未就園児 を英語で教えて!
子供にレッスンを受けさせたいので、「未就園児もレッスン可能ですか?」と言いたいです。
回答
・Preschool-age children not yet attending preschool
・Pre-kindergarten kids not yet in school.
・Pre-school age children not yet in daycare
Is it possible for preschool-age children not yet attending preschool to take the lessons?
「未就園のプリスクール年齢の子供たちもレッスンを受けることは可能ですか?」
「Preschool-age children not yet attending preschool」とは、年齢的には保育園や幼稚園に通うことが可能な小さな子供たちで、まだ保育園や幼稚園に通っていない子供たちを指します。この表現は、主に子供の成長や教育、発育に関する研究やデータ分析の際に使われます。例えば、早期教育の重要性や、家庭環境や親の教育方針が子供の発達にどのように影響するかなどを議論する際に使用されます。
Can pre-kindergarten kids not yet in school also take lessons?
「学校にまだ通っていないプレキンダーガーテンの子供たちもレッスンを受けることは可能ですか?」
Can pre-school age children not yet in daycare also take lessons?
「未就園の幼児もレッスンを受けることは可能ですか?」
Pre-kindergarten kids not yet in schoolは、まだ学校に通っていない年齢(4〜5歳)の子供たちを指します。これは、彼らが幼稚園に入る前の年齢を指すことが多いです。一方、Pre-school age children not yet in daycareは、まだ保育園に通っていない幼い子供たち(通常は2〜4歳)を指します。これは、彼らが保育園やプレスクールに通う前の年齢を指します。使用するシチュエーションは、子供の年齢や彼らが通うべき教育機関によります。
回答
・pre - nursing school children
「未就学児」の英訳が「pre‐school child」ですので、「幼稚園」、「保育園」に該当する言葉に置き換えてあげれば良いと思います。「kindergarten」と「nursery school」がそれぞれ該当します。
「未就園児もレッスン可能ですか?」は以下が適訳と考えます。
(訳例)
Can pre - nursing school children take lessons?
(未就園児でもレッスンを受けられますか?)
他の表現として「child before entering kindergarten/nursery school」も用例が多いので使えます。
(訳例2)
Can children before entering kindergarten/nursery school take lessons?
ご参考になれば幸いです。