Negi

Negiさん

2023/04/24 10:00

防虫剤 を英語で教えて!

家で、家族に「防虫剤の買い置きある?」と言いたいです。

0 1,061
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・Insect repellent
・Bug spray
・Pest control agent

Do we have any insect repellent in the house?
「家に防虫剤の買い置きある?」

「Insect repellent」は虫よけや虫除けという意味で、特にハエや蚊などの害虫から身を守るための製品を指します。キャンプやピクニック、釣りなどの野外活動時や、夜間に窓を開けている時、また熱帯や亜熱帯地域での旅行時などに使用します。液体、スプレー、クリーム、蝋燭、ウェアなど様々な形状で提供されています。使い方や使用状況により、最適な製品を選ぶことが重要です。

Do we have any bug spray stocked up at home?
「家に防虫剤の買い置きある?」

Do we have any pest control agents in stock at home?
「家に防虫剤の買い置きある?」

Bug sprayは主に個々の昆虫や虫に対して使うスプレー状の殺虫剤を指します。それに対してPest control agentは害虫駆除業者またはその業者が使用する薬剤を指すことが多いです。一般的には、家庭内で小規模な害虫対策を行う際にはbug sprayを、大規模な害虫駆除や専門的な対策が必要な場合にはpest control agentを使用します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/10 12:25

回答

・insect repellent

「防虫剤」について各種辞書・文献を参照したところ
「insect repellent」、「insecticide」、 「moth proofing agent」、「moth-proofing agent」
の英訳が有りましたのでご紹介します。

「insecticide」はCambridge Dictionaryには「a chemical substance made and used for killing insects, especially those that eat plants(昆虫、特に植物を食べる昆虫を殺すために作られ使用される化学物質)」と解説があるのでご紹介します。今回のご質問には適さないと思います。

「防虫剤の買い置きある?」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
Do you have a stock of insect repellent?

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,061
シェア
ポスト