kokoroさん
2020/09/02 00:00
関西弁 を英語で教えて!
関東から引っ越してきた友達が関西弁を使っていたので、「あなたの関西弁、違和感あるよ」と言いたいです。
回答
・It can't be helped.
・Ain't nobody got time for that.
Your Kansai dialect feels a bit off, but it can't be helped since you moved from Kanto.
あなたの関西弁、少し違和感があるけど、関東から引っ越してきたから仕方ないよね。
「It can't be helped.」のフレーズは、「仕方がない」や「どうにもならない」といったニュアンスを持っています。これは自分のコントロール外の出来事や状況に対して使われ、結果を受け入れるしかないという意味合いを含んでいます。例えば、雨でピクニックが中止になった場合や、予想外のトラブルで予定が大幅に遅れた際などに使用されます。
You're trying to speak in Kansai dialect? Ain't nobody got time for that. It feels off.
「関西弁を使おうとしてるの?まったく時間の無駄だよ。違和感があるよ。」
"It can't be helped"は予期せぬ状況が起きた時や何も変えることができない状況で使われます。一方、"Ain't nobody got time for that"は特定の事柄に対して時間を割く価値がないと感じるときや、深刻なことに対する軽蔑や不満を表す時に使われる表現です。
回答
・Kansai dialect
あなたの関西弁、違和感あるよ。
Your Kansai dialect is unnatural.
Kansai dialect = 関西弁
dialect = 方言、通用語
ex. 関西出身なので、関西弁を聞くと故郷が懐かしくなる。
I'm from Kansai, so when I hear Kansai dialect ,I miss my hometown.
be from~ = ~出身
miss = ~が恋しい
ex. 沢山の方言がある。
There are a lot of dialects.