Masumi

Masumiさん

2023/04/17 10:00

関西弁 を英語で教えて!

大阪出身なので、「普段は関西弁を話します」と言いたいです。

0 1,385
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/28 00:00

回答

・Kansai dialect
・Osaka dialect
・Kansai-ben

I usually speak in Kansai dialect since I'm from Osaka.
「大阪出身なんで、普段は関西弁を話すんやで。」

関西弁は、関西地方特有の方言で、特に大阪弁がよく知られています。ユーモラスで親しみやすい印象を与えることから、コメディやエンターテイメントの場でよく使われます。また、商売や交渉の場面での直接的で率直な表現も特徴的です。しかし、関西弁は方言のため、正式な場や初対面の人との会話では標準語を使うのが一般的です。関西弁を理解できる人が限られているため、全国的に通じる言葉を使うことが重視されます。

I usually speak in Kansai dialect since I'm from Osaka.
「大阪出身やから、普段は関西弁を話すねん。」

I usually speak in Kansai dialect because I'm from Osaka.
「大阪出身やから、普段は関西弁で話すんやで。」

Osaka dialectと"Kansai-ben"は基本的に同じ関西地方の方言を指します。しかし、"Osaka dialect"はより具体的に大阪市やその周辺地域で使われる言葉を指し、"Kansai-ben"は大阪を含む広い関西地域全体の方言を指します。そのため、日常での使い分けは地域や話す相手による。大阪の人同士で話すときは大阪弁を、他の関西地方の人と話すときは関西弁を使うことが多いでしょう。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/27 11:59

回答

・Kansai dialect

「関西弁」は「Kansai dialect」と言います。
「dialect」は名詞で「方言」を意味し、Cambridge Dictionaryには「a form of a language that people speak in a particular part of a country, containing some different words and grammar, etc.:(国の特定の地域で人々が話す言語の形式で、いくつかの異なる単語や文法などが含まれています。)」と解説があるのでご紹介します。

「普段は関西弁を話します」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
I usually speak Kansai dialect.

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,385
シェア
ポスト