yoshimiiさん
2023/04/13 22:00
先方 を英語で教えて!
自分の意見よりも前に相手の考えを知りたいので「まず先方の意見を聞きましょう」と言いたいです。
回答
・the other party
・Counterpart
・The other side
Let's hear from the other party first.
まず先方の意見を聞きましょう。
「the other party」は、主に「相手方」や「もう一方の当事者」という意味で用いられます。ビジネスや法的な文脈で特に頻繁に使用され、契約書や交渉時に双方の立場を明確にするために使われることが多いです。例えば、契約交渉中に「the other party’s requirements」と言えば「相手方の要件」という意味になり、対話や交渉をする際に相手側の立場や要求を指し示す言葉として便利です。従って、双方の立場がはっきりとしている状況で有効に機能します。
Let's hear the counterpart's opinion first.
まず先方の意見を聞きましょう。
Let's hear the other side's opinion first.
まず先方の意見を聞きましょう。
「Counterpart」は、主に職務や役割が同等な相手に対して使います。例えば、ビジネスミーティングで「彼はアメリカのカウンターパートです」という場合です。一方、「The other side」は、一般的に対立や対話の相手側を指します。例えば、議論中に「The other side has a valid point」と言えば、反対意見を述べる相手を指しています。簡単に言うと、"Counterpart" は対等な立場、および職務/VIP的な側面を持ち、"The other side" は一般的な対立や相手側というニュアンスです。
回答
・client
・customer
・business partner
1. client
先方(意訳)、クライアント(直訳)
2. customer
先方(意訳)、顧客(直訳)
3. business partner
先方(意訳)、ビジネスパートナー(直訳)
使用例
In the meetings with clients, a good facilitator should ask the them first for their opinions, then summarize and share their own ideas.
取引先との会議中上手なファシリテーターはまず先方の意見を尋ね、それからまとめ、自分達の意見を共有します。
To have a constructive conversation with your business partner, try to ask them for their opinion first, before giving yours.
ビジネスパートナーと建設的な会話をするには、こちら側の意見を述べる前にまず先に先方の意見を聞くようにしましょう。
1, 2, 3以外にも「先方」という意味で使える表現がいくつかあります。
the others
その他の人々
them
彼ら
counterparts
相手側
相手との関係性の状況に合わせて先方や取引先と訳します。
Japan