matsuda

matsudaさん

2020/09/02 00:00

運用 を英語で教えて!

最近お金の運用に対して興味があるので、「(お金の)運用を考えている」と言いたいです。

0 657
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 00:00

回答

・Put into practice.
・Make the most of it.

I've been interested in financial management recently so I'm planning to put into practice some investment strategies.
最近は財務管理に興味があるので、いくつかの投資戦略を実践に移すつもりです。

「Put into practice」は日本語で「実践する」という意味で、学んだ理論やアイデアを具体的な行動や実生活に応用するときに使います。ビジネスや勉強、トレーニングなど、新しく習った技術や知識を試す状況でよく使われます。また、「実践に移す」とも表現できます。具体的なシチュエーションとしては、例えば、マネージメントのセミナーで学んだ新しいマネジメント手法を自分の職場で「実践する」などが挙げられます。

I've been interested in money management recently, so I'm really trying to make the most of it.
最近、お金の運用に興味があり、本当に最大限に活用しようと考えています。

「Put into practice」と「Make the most of it」は異なるコンテキストで使われます。

「Put into practice」は、理論、計画、アイデアを具体的な行動に移すときに使います。例えば、学んだ新しい言語スキルを実際のコミュニケーションに生かす場合などです。

一方、「Make the most of it」は、与えられた状況や機会を最大限に活用することを強調します。例えば、休日、特定のスキル、時間など既に手にしているものを最大限に活用して成果を得ることを助けます。

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/26 17:53

回答

・asset management
・invest

「運用」の表現ですが、
・asset management(資産運用)
・invest(投資)
で大丈夫かと思います。

「運用」=「投資」だと思うので、「invest」でも通用すると思います。

I'm considering investing in stocks.
(株式に投資しようか考えています。)


I'm thinking of asset management.
(資産運用を考えている。)

その他、
・asset utilization(資産運用)
というう言い方もあります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV657
シェア
ポスト