HAYASHI

HAYASHIさん

2023/04/13 22:00

昇給 を英語で教えて!

バイト代が昇給して、とてもうれしいです、モチベーションが上がります、「昇給」は英語でなんと言いますか?

0 1,278
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 00:00

回答

・Pay raise
・Salary increase
・Wage hike

I'm so happy about my pay raise, it really boosts my motivation.
バイト代が昇給してとても嬉しい、モチベーションが上がります。

「Pay raise」は英語で「給料の昇給」を意味します。従業員が良いパフォーマンスを維持したり、成果を上げたりしたとき、または年次のパフォーマンスレビューの際に、給与が上がることを指します。また、物価の上昇や生活費の増加を補うためにも企業は定期的に給与を上げることがあります。シチュエーションとしては、労働者が給与の上昇を要求する交渉や、上司が従業員に昇給を告げる場面などで使われます。

I'm so happy about my salary increase, it really boosts my motivation.
バイト代が昇給して、とてもうれしいです、モチベーションが上がります。

I'm thrilled about my wage hike, it really boosts my motivation.
「私の賃上げにとてもうれしいです、それは本当に私のモチベーションを上げます。」

"Salary increase"と"Wage hike"は基本的に同じ意味ですが、それぞれが使われる文脈が異なります。"Salary increase"は個々の労働者の給与上昇を指すことが多く、昇進、パフォーマンス評価、または年次レビューの結果として使用されます。一方、"Wage hike"は一般的には広範な労働市場や特定の業界、または最低賃金の上昇を指すために使われ、経済や政策の議論の文脈でよく見られます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/18 10:18

回答

・raise
・salary increase

英語で「昇給」を表現する場合は、
「raise」または「salary increase」と言います。

raise(レイズ)は
「昇給」という意味です。

salary increase(サラリー インクリース)は
「給与の増加」という意味で、昇給を表す別の言い方です。

使い方例としては
「My pay got raised, and I'm very happy. It boosts my motivation.」
(意味:昇給して、とてもうれしいです。モチベーションが上がります。)

このように表現することができます。

役に立った
PV1,278
シェア
ポスト