Annabella

Annabellaさん

Annabellaさん

体幹 を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

ピラティスを習っています。「体幹が鍛えられます」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 00:00

回答

・Core strength
・Trunk strength
・Core stability

It helps to build your core strength.
「それは体幹力を鍛えるのに役立ちます。」

「コアストレングス」は主に運動やフィットネスの文脈で使われる言葉で、体の中心部(主に腹部や背中)の筋力のことを指します。この部分が強いと、全身のバランスが良くなり、怪我のリスクを減らしたり、他の運動のパフォーマンスを向上させることが可能になります。また、日常生活での姿勢維持や動作にも影響を与えます。エクササイズやヨガ、ピラティスなどのクラスでは、「コアを鍛える」ことがよく強調されます。

Pilates really helps to improve your trunk strength.
「ピラティスは本当に体幹の強化に役立ちます。」

Pilates really helps with core stability.
「ピラティスは本当に体幹の安定性を助けますよ。」

"Trunk strength"と"Core stability"は主にフィットネスや運動の文脈で使われます。

"Trunk strength"は体幹部分(背中、腹部、腰)の筋力を指し、主に物を持ち上げたり、押したり、引いたりする動きに必要な力に関連しています。

一方、"Core stability"は体幹部分の筋肉が身体の安定性を維持し、バランスを保つ能力を指します。これは立ったり歩いたりする際、また運動中に転倒しないようにするために重要です。

要するに、"Trunk strength"は力に関連し、"Core stability"はバランスと制御に関連しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 08:16

回答

・core
・body trunk

「体幹」は英語では core や body trunk などで表現することができます。

I learn Pilates, so I can train my core.
(ピラティスを習っているので、体幹が鍛えられます。)

He has an exceptionally strong body trunk, so I think he will become a top player in the near future.
(彼はずば抜けて体幹が強いので、近い将来一流の選手になると思います。)
※exceptionally(ずば抜けて、異常に、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,164
役に立った
PV1,164
シェア
ツイート