Rionさん
2023/02/13 10:00
除湿器 を英語で教えて!
梅雨の時期はジメジメし、選択が渇かないので、「部屋干しの時は除湿器を使っています」と言いたいです。
回答
・Dehumidifier
・Moisture Absorber
・Humidity Controller
I use a dehumidifier when I'm drying clothes indoors during the humid rainy season.
梅雨の時期、部屋干しの時は除湿器を使っています。
デヒューミディファイヤーは、湿度が高い場所で使う家電製品です。空気中の湿度を調整することで、カビやダニの増殖を防ぎ、快適な生活環境を保つ役割があります。梅雨時期や湿度が高い地域、洗濯物を室内で干すとき、または地下室や防音室など換気が難しい場所で活用されます。また、アレルギー対策としても有効です。空調機能と一体化した製品もあり、一年を通して使うことができます。
I usually use a moisture absorber when air-drying clothes indoors during the humid rainy season, as things don't dry out well.
梅雨の時期は湿度が高く、物がなかなか乾かないので、部屋干しの時は除湿器を使っています。
I use a humidity controller when I'm drying clothes indoors during the rainy season.
梅雨の時期、部屋干しの時は湿度調節器を使っています。
Moisture Absorberは湿度が高い場所で使われ、過剰な湿気を吸収するための製品(例:デシカント、シリカゲル)を指すのに対し、Humidity Controllerは湿度を特定のレベルに保つためのデバイス(例:加湿器や除湿器)を指します。前者は湿度を低減する一方、後者は湿度を上下に調節できます。したがって、Moisture Absorberは特に湿気が問題となる場所(例:クローゼットや地下室)で使われ、Humidity Controllerは室内の快適さを維持するために使用されます。
回答
・dehumidifier
・dehydrator
「除湿器」は英語では dehumidifier や dehydrator などで表現することができます。
During the rainy season, it's humid and the laundry doesn't dry out, so I use a dehumidifier when drying it indoors.
(梅雨の時期はジメジメし、洗濯物が渇かないので、部屋干しの時は除湿器を使っています。)
※ rainy season(梅雨)
※ humid(ジメジメする、湿った、など)
ご参考にしていただければ幸いです。