yuuko

yuukoさん

2023/01/23 10:00

声変わり を英語で教えて!

思春期に子供の声から大人の声に変わる時に「声変わり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 763
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/20 00:00

回答

・Voice change
・Voice break
・Voice cracking

思春期に子供の声が大人の声に変わる時を英語ではVoice changeと言います。

「Voice change」は、主に英語の文法の一部で、「受動態」と「能動態」の変換を指します。能動態から受動態に、またはその逆に変えることで、文の焦点や強調する部分を変えることができます。例えば、「I ate an apple(私はリンゴを食べた)」を「An apple was eaten by me(リンゴは私に食べられた)」に変えることができます。また、声の変化や音色の変化を指すこともあり、特に人の声が成長、病気、ストレスなどの影響で変化することを指す場合があります。

思春期に子供の声が大人の声に変わることを「声変わり」と言いますが、これはVoice changeと呼ばれます。

思春期に子供の声が大人の声に変わることを「voice breaking」と言います。

Voice breakと"voice cracking"は似たような現象を表すが、微妙な違いがある。"Voice break"は主に思春期の男性が声変わり期に経験する、声の音域が一時的に変化する現象を指す。一方、"voice cracking"は緊張や感情的な状況、または声帯の過度な使用により、一時的に声が裂ける現象を指す。この用語は年齢や性別に関係なく使用される。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/24 00:29

回答

・one's voice changes

英語で「声変わり」は
「one's voice changes」ということができます。

voice(ボイス)は
「声」という意味です。

changes(チェンジス)は
「変わる」という意味です。

one'sは所有格なので「my, her, his」などが入ります。

使い方例としては
「Boy's voice changes in puberty」
(意味:男の子の声は、思春期に変わります)

このようにいうことができますね。

ちなみに、「思春期」は英語で「puberty」(ピューバティー)というので、
合わせて覚えておくと良いですね。

役に立った
PV763
シェア
ポスト