hashimoto daichi

hashimoto daichiさん

hashimoto daichiさん

自認する を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

自分のことを自分で認める時に「自認する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 00:00

回答

・Acknowledge
・Admit
・Confess

I acknowledge my own abilities and accomplishments.
私は自分の能力と達成を認めます。

「Acknowledge」は、「認める」「受け入れる」「確認する」などの意味を持つ英語の動詞です。誰かの存在や行為、意見、感情等を認識し、それを表明するときに使います。また、メールや手紙を受け取ったことを伝える際にも使われます。例えば、誰かから意見を言われたときに、「その意見を認める」という意味で「I acknowledge your opinion」と表現することができます。

I have to admit, I'm pretty good at cooking.
正直言うと、私、料理がかなり得意なんです。

I must confess that I am not good at math.
「数学が得意ではないと自認しなければなりません。」

Admitと"Confess"はどちらも「認める」や「告白する」の意味を持つが、使い方や含むニュアンスに違いがあります。「Admit」は一般的に、自分が何かを認めたり同意したりすることを指します。例えば、「彼は彼女が正しいと認めた」や、「彼は彼の間違いを認めた」など。一方、「Confess」は、通常、罪や過ち、あるいは秘密を告白することを指します。つまり、「Confess」は「Admit」よりも重大な事柄や罪悪感を伴うことに使われます。

Mi

Miさん

ネイティブキャンプ英会話講師

United KingdomUnited Kingdom

2023/03/23 01:17

回答

・acknowledge oneself
・recognize oneself

「自認する」は英語で "acknowledge oneself" や 、よりフォーマルな場合には"recognize oneself" などと表現することができます。

例えば、「I need to acknowledge myself and my strengths」は「自分自身と自分の強みを認める必要がある」という意味になります。

例文を紹介します。

She finally recognized herself as a capable and confident person after years of self-doubt.

「彼女は長年にわたる自己疑惑の後、ついに自分自身を有能で自信にあふれる人物と認識しました。」

capable 有能な
confident  自信にあふれる
self-doubt 自己疑惑 

等の単語も使ってみてくださいね。

0 642
役に立った
PV642
シェア
ツイート