Noelle

Noelleさん

2020/02/13 00:00

発音の練習がしたい を英語で教えて!

いつまでたっても発音に自信がないので、一回徹底的に練習したいですと言いたい。

0 493
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 00:00

回答

・I want to practice my pronunciation.
・I want to fine-tune my pronunciation skills.

I really want to practice my pronunciation thoroughly because I never seem to get it right.
とても発音を徹底的に練習したいです。なぜなら、何度やってもうまくできないからです。

「I want to practice my pronunciation.」の文は、文字通り「私は発音の練習をしたい」という意味合いで、自身の発音スキルを向上させたいと願っていることを示します。外国語を学んでいるときや、特定の言葉やフレーズの発音に自信がないとき、あるいはスピーチやプレゼンテーションの準備をしているときなど、自分の発音を改善したいと思う状況で使えます。

I really want to fine-tune my pronunciation skills once and for all because I never feel confident with it.
どうしても発音に自信が持てないので、一度きりでも徹底的に発音練習をしたいんです。

「I want to practice my pronunciation」は一般的に発音の基本的な練習を始めたい、またはすでに実践しているが改善の余地があると感じている場合に使います。一方、「I want to fine-tune my pronunciation skills」はすでにある程度の発音スキルがあるが、それをさらに洗練させたい、細部まで調整したい場合に使います。前者はより広範で初期段階の必要性を表し、後者はより具体的で高度なスキルの調整を示します。

Maya

Mayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/16 15:56

回答

・① I want to practice pronunciation thoroughly.
・② I want to learn pronunciation thoroughly.

①は、「発音を徹底的に練習したいです。」という意味になります。
これに「Since I can't gain confidence in my pronunciation, I want to practice pronunciation thoroughly once.」とすることによって、「いつまでたっても発音に自信がないので、一回徹底的に練習したいです。」というようなニュアンスになります。

②はどちらかというと、「発音を徹底的に学びたいです。」という意味になります。

「Practice」のほうが、実践的な練習という感じが出ていて、「Learn」は練習というよりは、全体的に学ぶという感じが出ています。

役に立った
PV493
シェア
ポスト