yukari

yukariさん

2022/12/19 10:00

前日までキャンセル無料 を英語で教えて!

ホテルの予約の時に「前日までキャンセル無料」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,116
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/02/02 00:00

回答

・Free cancellation until the day before
・No charge for cancellation up to the day prior.
・Cancellation is free until the day before.

You can cancel your reservation for free until the day before your scheduled arrival.
予定の到着日の前日まで、予約を無料でキャンセルすることができます。

この表現は、予約や契約などを前日までなら無料でキャンセルできるという条件を示しています。ホテルの予約やイベントのチケット、旅行の予約などでよく見かける表現です。例えば、ホテルの予約をしたが急遽予定が変わりキャンセルをしなければならなくなった場合、前日までであればキャンセル料が発生せずに予約を取り消すことができます。ただし、当日キャンセルした場合はキャンセル料が発生する可能性があります。

There's no charge for cancellation up to the day prior.
「前日までならキャンセル料はかかりません。」

Cancellation is free until the day before your reservation.
「ご予約の前日まではキャンセル料は無料です。」

両方の表現はほぼ同じ意味を持っていますが、ニュアンスや形式の違いがあります。「No charge for cancellation up to the day prior」はより正式でビジネスライクな表現で、ホテルの予約ポリシーや契約の条項など、公式なコミュニケーションでよく使われます。「Cancellation is free until the day before」はよりカジュアルで、友人との会話や非公式なコミュニケーションで使われることが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/26 18:17

回答

・ancellation is free until the previous day

英語で「前日までキャンセル無料」は
「Cancellation is free until the previous day」ということができます。

Cancellation is free (キャンセレーションイズフリー)は
「キャンセル料無料」
until the previous day(アンティルザプリビアスデイ)は
「前日まで」という意味です。

使い方例としては
「Cancellation is free until the previous, so feel free to make a reservation」
(意味:キャンセル料は前日まで無料なので、気軽にご予約を)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV1,116
シェア
ポスト