Sekimotoさん
2025/07/09 10:00
この辺に、ATMはありますか? を英語で教えて!
現金が必要になったので、道行く人に「この辺に、ATMはありますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Are there any ATMs around here?
「この辺に、ATMはありますか?」は、上記のように表せます。
there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
ATM : ATM、現金自動預入れ支払い機
・Automatic Teller Machine の略になります。
around here : この辺で、この近くで
例文
Excuse me, are there any ATMs around here?
すみません、この辺に、ATMはありますか?
※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)
Japan