Yamazaki Yuiさん
2025/06/25 10:00
室内スリッパは有料ですか? を英語で教えて!
宿泊施設で、「室内スリッパは有料ですか?」と英語で尋ねたいです。
回答
・Do the indoor slippers cost anything?
・Is there a charge for the indoor slippers at this hotel?
1. Do the indoor slippers cost anything?
室内スリッパは有料ですか?
Do / Does A cost anything?:Aは費用がかかりますか?→Aは有料ですか?
動詞 cost は「(費用が)かかる」「~を費やす」を意味し、お金や時間を使う事を指します。例えば It costs a lot.「大金がかかる。」や It cost long hours at the meeting.「会議は長時間にわたりました。」のように使います。(※時制の変化 cost - cost - cost )
また anything は疑問文では「いくらか~」の意味ですが、否定文では not anything「全く~ない」の全否定になる違いがあります。
例文
Do the indoor slippers cost anything at this accommodation?
この宿泊施設では、室内スリッパは有料ですか?
accommodation:宿泊施設
2. Is there a charge for the indoor slippers at this hotel?
室内スリッパは有料ですか?
Is there a charge for ~:~は有料ですか?
名詞 charge は生活で使う一般的な「(商品の)料金」を指します。ここでの charge for + 名詞「~に対する料金」を意味し、charge for the indoor slippers「室内スリッパの料金」の他 charge for delivery「配達料金」や charge for trouble「手数料」などの表現があります。
例文
Is there a charge for the indoor slippers and loungewear at this hotel?
このホテルでは、室内スリッパや部屋着は有料ですか?
loungewear:部屋着
Japan