Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

2025/06/20 10:00

ここで休憩してもいいですか? を英語で教えて!

ハイキング中に「ここで休憩してもいいですか?」と英語で言いたいです。

0 209
ANNA_2022

ANNA_2022さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/20 21:44

回答

・Can we take a break here?
・Would it be okay if we took a break here?

カジュアルな表現とより丁寧なフォーマル寄りの表現の二つをご紹介します。

1. Can we take a break here?
ここで休憩してもいい?

友達や家族とハイキングをしているときなど、気軽に聞きたい場面で使えるカジュアルな表現です。相手に確認しつつ、自分も一息つきたい気持ちを伝えるのにぴったりです。

*みんなで休憩をとる事を想定して We = 「私たち」と表現してますが、自分だけ休憩して相手には先に行ってもらって構わない場合は I = 「私」に置き換えてもらって問題ないです。

例文
It's been a long climb. Can we take a break here?
結構登ってきたね。ここで休憩してもいい?

Can we ~? / Can I ~? = 私たち○○してもいい?/私○○してもいい?
take a break = 休憩する
a long climb = 長い道のり

2.Would it be okay if we took a break here?
こちらで少し休憩してもよろしいでしょうか?

年上の方や初対面の人に丁寧に聞きたいとき、またはツアーガイドやインストラクターに確認したいときに向いています。控えめで礼儀正しい印象を与える表現です。

例文
Excuse me, would it be okay if we took a break here?
すみません、ここで少し休憩してもよろしいでしょうか?

Would it be okay if ~? = ○○しても大丈夫ですか?
こちらでは take が took と過去形になっていますが、決して過去の話をしているのではなく I を使った仮定法過去という文法の一種です。この形は、「今こうだったらなぁ」「もし○○ならいいのに」といった、現実とは異なる仮の話をするときに使います。
上記のように「丁寧なお願い」や「あり得たかもしれないこと」を表現するのにもよく使われます。

*因みに動詞 take = 「取る」は''take a nap'' = 「仮眠する」とか''take a rest'' = 「休む」とか物理的に何かを取る動作以外にも沢山使うので覚えておくと便利です。

ぜひ参考にしてみて下さい。

役に立った
PV209
シェア
ポスト