nakami

nakamiさん

2025/06/05 10:00

野次馬 を英語で教えて!

事件や事故に興味本位で集まる人たちを英語でなんというのですか

0 117
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/05 18:18

回答

・Onlooker

「野次馬」は上記のように表現します。
少しニュアンスが柔らかいフレーズです。onlook は、「見る、観察する」という意味を持ち、これに er を加わることで「野次馬、見ている人」となります。

例文
A: There were many onlookers watching the accident from the street.
通りから事故を見ている野次馬がたくさんいたね。
B: Yeah, it can be dangerous when they gather like that.
うん、野次馬が集まると危ないよね。

watching は動名詞で直前の名詞を修飾し、「〜を見ている人」となります。

役に立った
PV117
シェア
ポスト