Keitaro

Keitaroさん

2025/04/01 10:00

供養 を英語で教えて!

亡くなった人に対する祈りや儀式「供養する」と言う場合、英語でどう言いますか?

0 34
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/09 13:25

回答

・memorial

「記念行事」「追悼式」の意味の上記の可算名詞で表します。ご質問の「供養する」は「開催する」の他動詞 hold と組み合わせて hold a memorial (追悼式を行う)とするとニュアンスが通じます。

フレーズを用いた例文を紹介します。

We held a memorial to honor our ancestors and offer prayers for their spirits.
私たちは先祖を偲び、彼らの霊に祈りを捧げるために供養をした。

honor:~をたたえる、偲ぶ(他動詞)
ancestor:先祖(可算名詞)
「子孫」の descendant とセットで覚えましょう。
prayer:祈りの文句(可算名詞)

第三文型(主語[We]+動詞[held]+目的語[memorial])に副詞的用法のto不定詞(to honor our ancestors and offer prayers for their spirits:先祖を偲び、彼らの霊に祈りを捧げるために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV34
シェア
ポスト