saburo

saburoさん

2025/02/25 10:00

一体型プリンター を英語で教えて!

新しいプリンターを選んでいるときに「今買うなら、一体型プリンターの1択だよね」と言いたいです。

0 67
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 10:13

回答

・all-in-one printer

「一体型プリンター」は名詞句として上記のように表します。

all-in-one:一体型(形容詞)
「すべて一つに入った」の意味から上記訳となります。

ご質問は以下の様に訳します。

If you're buying now, an all-in-one printer is the only choice.
今買うなら、一体型プリンターの一択だよね。

前半は主節の条件を表す従属副詞節で接続詞(If)の後に現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[buying])に副詞(now)です。

後半が主節で第二文型(主語[all-in-one printer]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞節[only choice:一択、唯一の選択])です。

名詞句 all-in-one printer に代えて multi-function peripheral (複合機能周辺機)を使うこともできます。

役に立った
PV67
シェア
ポスト