Iwasaki

Iwasakiさん

2025/02/25 10:00

スケジュールをちゃんと立てて を英語で教えて!

場所だけ決めて旅行しようとしている友達に、「旅行前にスケジュールをちゃんと立てておいた方がいい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 167
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 22:03

回答

・You should plan your schedule properly.

「スケジュールをちゃんと立てて。」は、上記のように表せます。

should : 〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

schedule : 予定、スケジュール、計画(名詞)
・こちらは、アメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。
(イギリス英語だと「シェジュール」というような発音になります)

properly : ちゃんと、適切に(副詞)

例文
What the hell are you doing? You should plan your schedule properly before you travel.
何をやってんの?旅行前にスケジュールをちゃんと立てておいた方がいい。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。

役に立った
PV167
シェア
ポスト