Junyaさん
2024/12/19 10:00
うまくいくはず を英語で教えて!
仕事で効率的な方法が見つかって、同僚に「この方法を使えば、もっと物事がうまくいくはずです」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It'll make it.
・It'll go well.
1. It'll make it.
うまくいくはず。
make は「つくる」の他 make + 名詞で「~する」の意味も頻出です。make it は「うまくいく」を意味するお決まりのフレーズです。文脈により「成功する」「うまくいく」「間に合う」を意味し、対象が好転する場面で使います。
例)
I work hard to make it.
成功する/うまくいく為に励む。
I was hurry to make it.
間に合うように急ぎました。
例文
If you use this way, it'll make it more.
この方法を使えば、もっと物事がうまくいくはずです。
2. It'll go well.
うまくいくはず。
go は「行く」の他「進む」→「前進する」の意味があります。
ここではポジティブさを意味する well を使い go well 「大いに前進する」→「うまくいく」と解釈します。この表現では 物 or 人のどちらも主語にする事が出来ます。また近い意味の do well や work well の表現があり、文脈により同じく「うまくいく」「順調にいく」を意味します。
例)
I'm doing / working well on my business.
仕事が順調です。
例文
I'm sure it'll go well when you have this method.
この方法を使えば、もっと物事がうまくいくはずです。