Kengoさん
2024/12/19 10:00
道に迷わないように を英語で教えて!
山登りで携帯の電波が届くか心配だったので、「道に迷わないように、地図を持っていくようにした」と言いたいです。
回答
・So I wouldn't get lost.
・Just in case I might lost my way.
1. So I wouldn't get lost.
道に迷わないように。
get lost で「迷子になる、途方に暮れる」という意味です。
so 主語 would/should/could not 動詞 で「〜しないように/できないように」という意味になります。
計画的でしっかりとした準備をしたことを強調します。
I made sure to bring a map so I wouldn’t get lost.
道に迷わないように、地図を持っていくようにした。
*動詞: make sure(確認する、念のため〜する)+ to動詞: to bring(持っていく)+ a map(地図)
2. Just in case I might lost my way.
道に迷った時に備えて。
lose one's way で「道に迷う、道を見失う」という意味になります。
Just in case(念のため、万が一の場合に備えて)という副詞節に I might lost my way(道に迷うかもしれない)という仮定の状況で、万が一に備える慎重さを強調しています。
I brought a map just in case I might lose my way.
道に迷うかもしれないので、念のため地図を持っていった。
その他:
To avoid getting lost, I decided to take a map with me.
道に迷うのを避けるために、地図を持っていくことにした。
*To avoid 〜ing で、〜するのを避けるために
*decide to 動詞(〜することにする、〜することに決める)
*take 名詞 with one(名詞 を持っていく)
ちなみに:
Just in case はカジュアルで使いやすく、ネイティブ表現として頻出するので是非押さえておきましょう。
Get lost は今回の文脈では「道に迷う」ですが、Get lost! とそれだけを言ってしまうと「失せろ!/ 消えろ!」というとても失礼な意味になってしまうので気をつけましょう。
参考になれば幸いです!
回答
・In order not to get lost
・So I wouldn't get lost
1. In order not to get lost
道に迷わないように
in order to: 〜するために
in order not to: 〜しないために
get lost: 道に迷う
例文
In order not to get lost, I made sure to bring a map with me.
道に迷わないように、地図を持っていくようにした。
2. So I wouldn't get lost
道に迷わないように
so: それゆえ、そうすることで
文章の後半に置きましょう。
例文
I made sure to bring a map with me so I wouldn't get lost.
道に迷わないように、地図を持っていくようにした。
回答
・avoid getting lost
「道に迷わないように 」は上記のように表現できます。
avoid 〜「〜を避ける」
自分で特定の行動や状況を避けたいときに使います。
get lost「迷子になる」
例文
I was worried that there may be no signal in the mountains so I brought a map to avoid getting lost.
山に電波がないかもしれないと心配だったので、迷子にならないために地図を持参した。
worry that 〜「〜だと心配する」
may 〜「〜かもしれない」
may と might はほとんど同じ意味です。
mightのほうが可能性が低いを持ちます。
no signal「電波がない、圏外である」
so 〜「〜ということになるように」
接続詞的用法では2つの文章をつなげて結論や目的を表します。
brought 「持ってきた」
Japan