
masatoshiさん
2024/12/19 10:00
正確には29才 を英語で教えて!
今年30才でしょ?と聞かれて誕生日が来てなかったのので、「正確には29才」と言いたいです。
回答
・Actually, I’m 29.
・To be precise, I’m 29.
1. Actually, I’m 29.
実際は29歳です。
actually は「実は」や「正確には」を表す副詞です。
日常会話でよく使われます。
例文
A : You’re 30 this year, right?
今年30歳だよね?
B : Actually, I’m 29. My birthday hasn’t come yet.
実はまだ29歳です。誕生日が来ていないんだ。
2. To be precise, I’m 29.
正確に言うと29歳です。
to be precise は「正確に言うと」を表します。
丁寧でフォーマルな表現です。
例文
A : Aren’t you 30 already?
もう30歳じゃないの?
B : To be precise, I’m 29. I’ll turn 30 next month.
正確に言うと、まだ29歳です。来月30歳になります。
・turn 〜:〜になる(〜歳になる)