Joji

Jojiさん

2024/12/19 10:00

集中しすぎたせいで を英語で教えて!

同僚の話を聞いてなかったので、「仕事に集中しすぎたせいで聞き逃した」と言いたいです。

0 40
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/23 23:53

回答

・I was so focused on 〜
・I was too absorbed in 〜

1. I was so focused on 〜
〜に集中しすぎたせいで
focused on 〜 は「〜に集中する」という意味のフレーズです。

例文
I was so focused on work that I missed what you said.
仕事に集中しすぎて君が何を言ったか聞き逃しちゃった。
・work :仕事(名詞)
・miss :逃す(動詞)
・what you said :あなたが言ったこと

2. I was too absorbed in 〜
〜に没頭しすぎたせいで
absorbed in は「〜に没頭している」「夢中になっている」という意味のフレーズです。

例文
I was too absorbed in work and missed what you were saying.
仕事に没頭しすぎて君が何を言っていたか聞き逃しちゃった。

役に立った
PV40
シェア
ポスト