fuminori

fuminoriさん

2024/10/29 00:00

チップはいくらですか を英語で教えて!

ホテルでチップの額を尋ねる時に使う「チップはいくらですか」は英語でなんと言うのですか。

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/13 15:30

回答

・How much should I tip?
・What’s the usual amount for a tip?

1 How much should I tip?
チップはいくら渡せばいいですか?

構文は、「How(疑問副詞) much(形容詞)」のチャンク(語の塊)の後に助動詞(should)、第一文型(主語[I]+動詞[tip])を続けて構成します。

「should」を使うことで、「どれくらいが一般的なのか」「どのくらいが適切なのか」といったニュアンスが含まれ、相手に失礼のない丁寧な表現で、適切な金額を知りたいという自然な聞き方ができます。

2 What’s the usual amount for a tip?
チップの相場はいくらですか?

構文は、疑問代名詞(What)の後にbe動詞、主語(usual amount for a tip:チップの相場)を続けて構成します。

「the usual amount」は「一般的な金額」や「相場」という意味で、どれくらいの額が標準的かを尋ねる表現です。

役に立った
PV0
シェア
ポスト