Fujiko

Fujikoさん

2024/09/26 00:00

偏食 を英語で教えて!

3歳児検診で、先生に「この子が偏食で大変なんです」と言いたいです。

0 145
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 11:45

回答

・He is a picky eater.
・He's a fussy eater.

「彼は好き嫌いが激しいんだ」という意味です。単に嫌いなものがあるというより、食べられるものが少なかったり、食に強いこだわりがあったりする人に対して使います。

子供の偏食を説明するときや、友人との食事で「彼はpicky eaterだから、お店選びが大変なんだ」といった感じで気軽に使える表現です。

He's such a picky eater, and I'm worried he's not getting enough nutrients.
この子がすごく偏食で、ちゃんと栄養が摂れているか心配なんです。

ちなみに、「He's a fussy eater.」は「彼は好き嫌いが激しいんだ」という意味で使えます。食べ物の見た目や食感、特定の食材にすごくこだわる人、つまり「偏食家」や「食わず嫌い」な人に対して使える、ちょっと口語的な表現です。レストラン選びや食事に誘う時などに便利な一言ですよ。

He's a fussy eater, and I'm worried he's not getting enough nutrition.
この子が偏食で、ちゃんと栄養が摂れているか心配なんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/14 08:07

回答

・picky eater

「偏食」は、上記のように表します。

picky は「こだわる」という意味を表す形容詞ですが、「選り好みする」「好き嫌いする」というようなネガティブなニュアンスのある表現で、食べ物のこだわり、好き嫌いに対しても使われます。また、eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが(動詞の原形 + er で「〜する人」という意味を表せます)スラング的に「イライラさせる」「困らせる」などの意味で使われることもあります。

My child is a picky eater I feel hard. What should I do?
この子が偏食で大変なんです。どうしたらいいでしょうか?
※hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「大変な」「きつい」「難しい」などの意味も表現できます。

役に立った
PV145
シェア
ポスト