Maki

Makiさん

2024/09/26 00:00

補充して を英語で教えて!

バスルームで、妻に「シャンプーが切れたから補充して」と言いたいです。

0 0
akiha

akihaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 07:24

回答

・Refill
・Fill up

「補充して」は上記で表すことができます。

1. Refill
「補充する、詰め替える、おかわりする」という意味があります。Refil の re は接頭語で、「元に戻す、再び」という意味があります。Fill には「いっぱいにする、満たす、十分な量」という意味があり、この二つが結びついた単語が refill です。

例文
Can you refill the shampoo bottle, please? I think it is empty.
シャンプーのボトルを補充してください。空っぽみたいです。

A: Do you want a refill on your drink?
お飲み物のおかわりはいかがですか?
B: Yes, please.
はい、お願いします。

2. Fill up
「満タンにする、補充する、いっぱいにする」という意味があります。ガソリンスタンドで満タンをお願いする時によく使います。

例文
Can you fill it up?
満タンでお願いします。

役に立った
PV0
シェア
ポスト