Hottaさん
2024/08/28 00:00
有給を使いたい を英語で教えて!
彼氏とデートに行きたいので「有給を使いたい」と言いたいです。
回答
・I'd like to take a day off.
・I need to use some of my paid time off.
「I'd like to take a day off.」は、「お休みを一日いただきたいのですが」という丁寧で控えめなニュアンスです。
職場の上司や同僚に休暇の希望を伝える定番フレーズで、ビジネスシーンで失礼なく使えます。「I want to...」よりも柔らかい響きで、相手に配慮しつつ自分の希望を伝えたいときにぴったりです。
I'd like to take a day off to go on a date with you.
あなたとデートに行くために、有給を取りたいな。
ちなみに、"I need to use some of my paid time off." は「有給、少し使わないとな〜」くらいの軽いニュアンスで使えます。有給休暇の残日数が多い時や、失効しそうな時に「そろそろ消化しなきゃ」という感じで、同僚との雑談などで気軽に使える表現ですよ。
I need to use some of my paid time off, so we should go on a date somewhere fun.
有給を使わないといけないから、どこか楽しいところにデートに行こうよ。
回答
・I’d like to take a paid day off.
「有給を使いたい」は上記のように表現できます。
とてもシンプルで伝わりやすい表現です。
I’d like to ~:「~したいです。」I want to ~ よりも丁寧な言い方です。
take :「取る」「取得する」
a paid day off:「有給の休み(1日分)」数日間の有給休暇は a few paid days off と表すことができます。
会話例
A:Excuse me, I’d like to take a paid day off next Monday.
すみません、来週の月曜日に有給を1日取りたいのですが。
B:Alright. Could you submit your request in the system?
わかりました。システムで申請してもらえますか?
submit:「提出する」「送信する」という意味の動詞です。
request:「要求」「申請」「問い合わせ」という意味の名詞です。
参考にしてみてください。
Japan