sizukaさん
2024/08/28 00:00
キリスト教 を英語で教えて!
キリシタンは教会で「キリスト教の聖書は新約聖書です」と言いたいです。
回答
・Can you tell me about Christianity?
・What can you tell me about Christianity?
「Can you tell me about Christianity?」は、キリスト教について基本的な情報やあなたの考えを教えてほしい、というニュアンスです。とても素直で丁寧な聞き方なので、相手に不快感を与えません。
学校の授業や、友人との会話で純粋な興味から質問する時、また海外で教会を訪れた際など、様々な場面で自然に使えます。
The Christian Bible is the New Testament.
キリスト教の聖書は新約聖書です。
ちなみに、"What can you tell me about Christianity?" は、キリスト教について知りたいという素直な質問です。相手の知識や意見を尊重しつつ、基本的な情報から個人的な考えまで幅広く尋ねる際に使えます。堅苦しさはなく、純粋な好奇心を示すのにぴったりな表現ですよ。
The Christian holy book is the New Testament.
キリスト教の聖典は新約聖書です。
回答
・Christianity
「キリスト教」は英語で上記のように表し、「クリスチャニティ」と読みます。
ただし、今回は「キリスト教の聖書」と、形容詞表現をするので、The Christian Bible と表す方が自然です。
The Christian Bible is the New Testament.
キリスト教の聖書は新約聖書です。
New Testament : 新約聖書
The Christian Bible の最初の文字が大文字で始まるのは、「キリスト教の聖書」という固有名詞であるためです。聖書は単なる書物の一つではなく、キリスト教における神聖な文書を指し、他の書物と区別するために大文字で書かれます。
また、Christian は「キリスト教の」という意味のほかに、「キリスト教徒」という意味もあります。
例:
He is a Christian.
彼はキリスト教徒です。
Japan