yu-ki

yu-kiさん

2024/08/28 00:00

購買力平価でのGDP を英語で教えて!

経済学者がニュースで使う購買力平価でのGDPは英語でなんと言うのですか?

0 88
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 10:19

回答

・GDP at Purchasing Power Parity

「購買力平価でのGDP」は名詞句で上記のように表現されます。この語は各国の物価水準を調整して、国際的に比較可能なGDPを算出する方法を意味します。

名詞句 Purchasing (購買) Power (力) Parity (同等であること、平価) は PPP と略称されます。名詞 GDP は「国内総生産」の意味で Gross Domestic Product の略称です。

例文
The GDP at Purchasing Power Parity of China surpasses that of the United States.
中国の購買力平価でのGDPは、アメリカのそれを上回ります。

他動詞 surpass は「~を上回る」の意味があります。

構文は、第三文型(主語[GDP at Purchasing Power Parity of China]+動詞[surpasses]+目的語[that of the United States:アメリカのそれ])で構成します。

役に立った
PV88
シェア
ポスト