Yamapiさん
2024/08/28 00:00
被害状況を教えてください を英語で教えて!
旅先で、交通事故に遭った友人に、「被害状況を教えて」と言いたいです。
回答
・Let me know the damage situation.
・Please let me know the damage situation.
Let me know the damage situation.
被害状況を教えてください。
let me know 〜 は、「〜を教えてください」「〜を知らせてください」などの意味を表す表現になります。(let は、使役動詞として、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表せます。)また、damage は「被害」「損害」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「被害を与える」「損害を与える」などの意味も表せます。
For now, let me know the damage situation.
(とりあえず、被害状況を教えて。)
Please let me know the damage situation.
被害状況を教えてください。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスもある表現なので、少し上から目線な感じが出ます。
Please let me know the damage situation immediately.
(すぐに、被害状況を教えてください。)