nakamura

nakamuraさん

2022/10/04 10:00

社交的 を英語で教えて!

兄は友人が多く人付き合いも上手なので、「兄は社交的なのです」と飯田です。

0 1,345
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/21 00:00

回答

・Sociable
・Outgoing
・Extroverted

My brother is very sociable; he has lots of friends and is good at socializing.
「兄はとても社交的で、たくさんの友達がいて人付き合いも上手です。」

「Sociable」は英語で、社交的な、交流を好む、親しみやすいなどの意味を持つ形容詞であり、「人と過ごすことが好きで、外向的でフレンドリーな性格を持っている」というニュアンスを含みます。パーティーや集まりなどで、他の人たちと自然と交流することができる人を指す言葉として使われます。例えば「彼は非常に社交的で、いつも人々に囲まれている」といった文脈で使えます。また、物事が人々の交流を促す特性を持つ場合にも使われることがあります。

My brother is very outgoing, which is why he has so many friends.
私の兄はとても社交的なので、たくさんの友達がいます。

My brother is quite extroverted, he has a lot of friends and is good at socializing.
「兄はとても社交的で、友達がたくさんいて、人付き合いも上手です。」

Outgoingと"Extroverted"は似た意味ですが使う文脈や微妙なニュアンスが異なります。"Outgoing"は誰かが社交的で友好的であることを指し、"Extroverted"はより内面的な特性や性格の一部として社交的であることを指します。例えば、ある人がパーティーで活発に他人と会話している場合、「彼はとてもOutgoingだ」と言えます。一方、その人が常に人々と一緒にいて、エネルギーを得ている場合、「彼は明らかにExtrovertedだ」と言うことができます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/31 10:12

回答

・sociable
・extrovert

「社交的」は英語では sociable や extrovert(外交的)などで表現することができます。

My brother has many friends and is sociable.
(兄は友人が多く社交的なのです。)

I used to be an extrovert, but as I got older I became more and more introverted.
(私は元々は社交的な人間でしたが、歳をとるにつれてだんだん内向的になってきました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,345
シェア
ポスト